$1402
teve ganhador no dia de sorte,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..Esses sons ocorrem em geral em sílabas fechadas, pois como o tibetano não apresenta consoantes geminadas, há casos em que uma sílaba termina com o mesmo som da que a segue, resultando Exemplo: ''zhabs'' (pé) é pronunciada ɕʌp e ''pad'' (contração de ''padma'', lotus) é pronunciada pɛʔ. Porém, a palavra composta ''zhabs pad'' é pronunciada ɕʌpɛʔ. Desse processo resulta um mínimos pares entre sons que, de outro modo seriam alofones.,Substantivos verbos tibetanos apresentam um complexo sistema de formas indicando polidez e graus honoríficos, similar ao que existem em japonês. Assim, há verbos para ações corriqueiras e diárias, que são bem diferentes para se expressar com e entre pessoas de “status” superior”, mesmo com ou sem característica de cortesia,independendo do agente ou da ação. Assim temos: ''lta'' 'ver', honor. ''gzigs''; ''byed'' 'fazer', honor. ''mdzad''. Quando, porém, não existir raiz honorífica para um determinado verbo, o mesmo efeito é obtido compondo o verbo padrão com uma raiz honorífica genérica, tal como ''mdzad''..
teve ganhador no dia de sorte,Interaja ao Vivo com a Hostess Bonita em Competições Esportivas Online, Onde Cada Momento Traz a Emoção de Estar no Centro da Ação..Esses sons ocorrem em geral em sílabas fechadas, pois como o tibetano não apresenta consoantes geminadas, há casos em que uma sílaba termina com o mesmo som da que a segue, resultando Exemplo: ''zhabs'' (pé) é pronunciada ɕʌp e ''pad'' (contração de ''padma'', lotus) é pronunciada pɛʔ. Porém, a palavra composta ''zhabs pad'' é pronunciada ɕʌpɛʔ. Desse processo resulta um mínimos pares entre sons que, de outro modo seriam alofones.,Substantivos verbos tibetanos apresentam um complexo sistema de formas indicando polidez e graus honoríficos, similar ao que existem em japonês. Assim, há verbos para ações corriqueiras e diárias, que são bem diferentes para se expressar com e entre pessoas de “status” superior”, mesmo com ou sem característica de cortesia,independendo do agente ou da ação. Assim temos: ''lta'' 'ver', honor. ''gzigs''; ''byed'' 'fazer', honor. ''mdzad''. Quando, porém, não existir raiz honorífica para um determinado verbo, o mesmo efeito é obtido compondo o verbo padrão com uma raiz honorífica genérica, tal como ''mdzad''..